[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: Burritoes in Over the Rhine



rhys,

well-put... i guess i do touch down for a millisecond on the [g] -- but it's
that gringo tendency to trip over the hard [g] that gets me. by glossing
over it altogether, wouldn't you agree you get the same general 'effect' as
a hispanohablante saying <<guacamole>> the right way -- because you're not
lingering on the [g]... It that glottal thing that grates against me.

seems like your definition for taco/taquito is more narrow that what I grew
up with. Please ask your relatives when they started calling it a burrito.
Curious. Is your clear green sauce a tomatillo sauce ('verde sauce')? or
what? send some to me. p.s.  what part of mexico are your parents from?
 
> yes you would. the U is a helper vowel, and linguistically changes the
> sound to a hard G. even so, /ga/ would still be a hard /g/ sound. ge, gi
> woudl be soft, since those are the weaker vowels. anything paierd with a
> /u/ gets a different pronunciation, and the general american does it
> right... gwacamolay accent on the penultimate syllable (:
> 
> now about those jalapenos (:

-- 
paul r. soupiset
toolbox studios
454 Soledad, Suite 100
San Antonio, TX 78205
210.225.8269 x102
Fax.225.8200
http://toolbox.net

---------------
Unsubscribe by going to http://www.actwin.com/OtR/