[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Re: balloons?
Well reading the english version of the song (which i did not know existed
anyway) it's not so much a literal translation as an attempt to catch the
spirit of the original song. I do like the german version alot better and
yes - it is more poetic.
Mark
>From: John Paul Davis <johnd at antioch-college_edu>
>Wow... the English translation of the song is wacked out - I don't know
>German, but I know, for instance, that "luft" means *air*, not "red". And
>the Captain Kirk reference was moved for the English version. I wonder if
>the Geramn is more poetic...
>
>- John
>>but if you want the specific lyrics:
>><http://www.eightyeightynine.com/music/nena-99luftballoons.html>
_________________________________________________________________
STOP MORE SPAM with the new MSN 8 and get 2 months FREE*
http://join.msn.com/?page=features/junkmail
---------------
Unsubscribe by going to http://www.actwin.com/OtR/