[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: balloons?




Well reading the english version of the song (which i did not know existed 
anyway) it's not so much a literal translation as an attempt to catch the 
spirit of the original song. I do like the german version alot better and 
yes - it is more poetic.

Mark


>From: John Paul Davis <johnd at antioch-college_edu>
>Wow... the English translation of the song is wacked out - I don't know 
>German, but I know, for instance, that "luft" means *air*, not "red". And 
>the Captain Kirk reference was moved for the English version. I wonder if 
>the Geramn is more poetic...
>
>- John
>>but if you want the specific lyrics:
>><http://www.eightyeightynine.com/music/nena-99luftballoons.html>


_________________________________________________________________
STOP MORE SPAM with the new MSN 8 and get 2 months FREE*  
http://join.msn.com/?page=features/junkmail

---------------
Unsubscribe by going to http://www.actwin.com/OtR/