[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

translation



I'll do the translation.  It won't be extremely literal or it would sound 
silly...

In an informative account, Fred told us:
>En un relato bastante informativo, Fred nos dijo:

They close their eyes, my enchanting friends
  > >Cierran los ojos, mis amigos encantadores . . .
  > >
They touch their skin/fur, there are teeth marks to be sure
  > >Tocan sus pieles--sugaramente hay marcas del dientes . . .

Nothing to say...
> >Nada para decir . . .

Then I wrote back with:

Nothing to say!  The fact that you've written in the language of my LIFE 
speaks volumes to me personally.  Thanks.  And the part about the teeth 
reminds me of "Faithfully Dangerous"-- see, OtR content.

>Nada para decir!  El hecho de que has escrito en el idioma de mi VIDA me 
>habla mucho a mi personalmente. :)  Gracias.  Y, la parte de los dientes me 
>recuerda de "Faithfully Dangerous"-- ves, contendido de OtR.

So, Fred, romfay erewhay ienevay utay perienciaexay oncay elay panolespay?

Anyone speak giddiggi-berddigger-riddiggish?

Thank you, thank you very much-
arieMay
______________________________________________________
Get Your Private, Free Email at http://www.hotmail.com

---------------
Unsubscribe by going to http://www.actwin.com/MediaNation/OtR/